“Un giro de 360 grados”, la expresión que has usado mal durante años

“Un giro de 360 grados”, la expresión que has usado mal durante años

Foto: Pixabay

El uso de la expresión “un giro de 360 grados” es muy habitual cuando se quiere indicar un cambio total en una determinada situación, pero a pesar de su antiguo y extendido uso, la Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, ha explicado que no es correcto utilizar la frase en esos casos, pues la expresión correcta es “un giro de 180 grados”.

 

La Real Academia Española ha explicado que para referirse a un giro en dirección diametralmente opuesta a la que se seguía, los grados necesarios en el giro son 180, incluso en contextos metafóricos, por lo que en estos casos utilizar la expresión “un giro de 360 grados” no es correcto, ya que tal cantidad equivale a dar una vuelta completa, regresando al lugar de origen.

 

El uso erróneo de esta frase se debe en gran medida a los medios de comunicación, que la han utilizado mal durante mucho tiempo. En este sentido, se pueden encontrar ejemplos como “dé un giro de 360 grados a su vida: cambiar de vida es posible” o “la situación ha dado un giro de 360 grados”.

 

 

En estos ejemplos, la forma correcta de expresar esas ideas es la siguiente: “dé un giro de 180 grados a su vida: cambiar de vida es posible” y “la situación ha dado un giro de 180 grados”.

 

Por otro lado, la RAE ha explicado que el uso de la expresión “un giro de 360 grados” no es incorrecta en sí, pues puede ser utilizada cuando se quiera señalar una vuelta sobre un eje o en torno a un punto determinado, por ejemplo: “intentó realizar un salto de espalda con un giro de 360 grados y casi cae al vacío”.

 

Finalmente, se recordó que cuando se escribe el símbolo de grados en lugar de la palabra, este va junto a la cifra, de esta forma: “giro de 180°”.

Notas Relacionadas