El presidente chino, Xi Jinping, resumió hoy martes el espíritu de China en el combate contra la epidemia de COVID-19, que se caracteriza por poner la vida de las personas en primer lugar, extender la solidaridad a nivel nacional, el sacrificio, el respeto por la ciencia y un sentido de misión para la humanidad.
Xi, también secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y presidente de la Comisión Militar Central, destacó este espíritu en una reunión realizada para reconocer a los modelos a seguir en la lucha de China contra la epidemia de COVID-19 celebrada en Beijing.
Durante la lucha contra la epidemia, la vida de las personas siempre se ha puesto al frente y en el centro, afirmó Xi, y agregó que China está dispuesta a hacer lo que sea necesario para proteger la vida de las personas.
No se escatimaron esfuerzos para salvar todas las vidas, sin importar si se trataba de un bebé de 30 horas o de un anciano centenario, lo que refleja el concepto del PCCh de ejercer la gobernanza para la población, destacó Xi.
El pueblo chino se ha unido como uno durante la lucha contra la COVID-19, señaló Xi, y enfatizó que el pueblo chino tiene una voluntad de hierro para superar cualquier dificultad, lo que se materializa en sus sacrificios para combatir la epidemia, subrayó.
Xi subrayó el espíritu de respetar la ciencia en la lucha de China contra el nuevo coronavirus.
"Ante una enfermedad infecciosa desconocida, defendemos el espíritu de la ciencia", afirmó el jefe de Estado.
Se siguieron las leyes de la ciencia al tomar decisiones, tratar a los pacientes, hacer avances tecnológicos y gobernar la sociedad, manifestó Xi.
El pueblo chino también ha mostrado un sentido de misión al contribuir a los esfuerzos del mundo para derrotar el brote de COVID-19, señaló.