Diario británico peca de inocente y confunde "ALV" con "asta la vista"

Diario británico peca de inocente y confunde "ALV" con "asta la vista"

Tras el sismo que estremeció a México el pasado jueves, Daily Mirror, uno de los diarios más importantes de Inglaterra, pecó de inocente al confundir "ALV" con "asta la vista".

 

El diario británico confundió los comentarios de algunos cibernautas al usar la abreviatura "ALV", que en nuestro país significa “a la verga”, como sinónimo de despedida durante el terremoto que sacudió a México.

 

En su página escribieron: "The video was uploaded on Twitter, alongside the caption "ALV", chich is thought to be an abbreviation meaning "asta la vista", which translates to "goodbye" in English".

 

Seguramente, Daily Mirror pensó que los tuiteros mexicanos se estaban despidiendo del mundo con los vídeos publicados al usar la abreviatura "ALV".

 

La inocencia del diario inglés terminó en memes con la imagen de "Terminator" y el mensaje "ALV, Baby".

Notas Relacionadas